Übersetzungsbüro «Trans-Com»
Übersetzungsbüro «Trans-Com»
 Sankt Petersburg
 Tel.: (812) 496 93 34
 e-mail: transspb01@gmail.com
Übersetzungsbüro «Trans-Com» Hauptseite Leistungen Preise Formatieren Bestellung Übersetzungsbüro «Trans-Com»
Übersetzungsbüro «Trans-Com». Immer mit Ihnen ...



   
 

Übersetzungsbüro oder die Dienstleistungen eines Privatübersetzers in Anspruch nehmen - was soll man auswählen?

 

Wer ist ein "Professioneller Übersetzer"?

 

Übersetzungs- Richtungen

 

Online-Übersetzer

 

Seiten Übersetzung

 

Übersetzung Thematik

 

Technische Übersetzung von Übersetzungsbüro "Trans-Com"

 

Juristische Übersetzung von Übersetzungsbüro "Trans-Com"

Seiten Übersetzung

Die Möglichkeit des Internets um seine Produkte oder Dienstleistungen zu vermarkten, ist praktisch Unbegrenzt. Mit der Möglichkeit des Internets, ist es heutzutage nicht nur möglich seine Produkte Regional anzubieten, sonder weltweit, auch wenn der Käufer auf der anderen Seite des Erdballs wohnt. Alles was dazu nötig ist, ist eine Erstellung einer Internet Präsenz sprich einer Web-Seite auf der von Ihnen gewünschten Sprache.

Die Übersetzung der Web-Seiten - ist eine spezifische ausgelegte Arbeit der Übersetzungs- Dienste. Wieso ist das so?

Als erstens mal werden die Texte von den Menschen gelesen, für die es die Muttersprache ist. Deswegen muss dass unbedingt eine qualifizierte Kraft erledigen.

Als Zweitens, eine Qualitativ hohe Übersetzung der Seiten, kann nur ein Spezialist der sich sehr gut in der heutigen modernen Internet Thematik auskennt übernehmen. Möglich ist auch eine Übersetzung der Seite durch einen Spezialisierten Übersetzer und einen Webdesigner oder einen der sich ganz auf die Internet Thematik spezialisiert hat. Übersetzung der Seite durch einen Professionellen Übersetzer, der aber die Internet Fachthematik nicht gut kennt, kann danach völlig sinnlos sein. Es hat eine niedrige Besucherzahl zur Folge, weil schlicht und einfach die wichtigsten Schlüsselwörter im Text fehlen. Es kann sogar noch schlimmer kommen, wen die Übersetzung einfach Wort für Wort durchgeführt wird, bleib dann ganz oft der Sinn des Originals auf der Strecke und wird von den Lesern negativ aufgenommen.

Als drittens, auch eine einfache Webseite enthält nicht nur Text sondern u.a. auch: Menüelemente, grafische Überschriften, Logos, Bilder usw. Deswegen ist es nicht ausreichend nur die einfache Übersetzung des Textes durchführen zu lassen. Dabei ist eine Nachbearbeitung der Seite unbedingt von Nöten, d.h. dass an Ende die Übersetzte Seite mit der Original Seite übereinstimmen muss. Die übersetzte Seite, darf sich von dem Original nur mit der Sprache des Textes unterscheiden, aber mit nichts anderen.

Das Übersetzungsbüro "Trans-Com" verwirklicht die vollständige Übersetzung von Web-Seiten, Datenbanken auf Englisch und Deutsch und natürlich auch umgekehrt. Wenn Sie das auf Ihrer Seite befindende der ganzen Welt zeigen wollen, dann sind Sie bei uns genau richtig, denn unsere Spezialisten Sind immer gerne bereit Ihnen zu helfen.

Die Übersetzung der Web-Seite im unseren Übersetzungsbüro schlisst folgendes in sich ein:
  • Übersetzung des Seiteninterfaces
  • Übersetzung der Scripts und Dialogen
  • Übersetzung von Datenbanken
  • Übersetzung der Grafischen Gestaltung des Seite
  • Übersetzung der Hilfsdateien (Hilfe)
  • Technische Übersetzung
  • Übersetzung eines Seitentextes auch in jeden anderen Charakter Typs .

    Wir bieten die Seiten Übersetzungs- Dienstleistungen von einer beliebigen Arbeitsstufe aus. Unsere Übersetzer arbeiten auch gerne mit Ihren Spezialisten zusammen, oder realisieren je nach Wünsch Ihr Projekt völlig selbstständig. Genau so können wir allein nur den reinen Text Übersetzen und dabei alle Links farblich hervorheben, so dass Ihre Spezialisten auch ohne Sprachkenntnisse erkennen können, wo sich die einzelnen Links befinden

    Hauptseite

    Leistungen

    Preise

    Formatieren

    Bestellung




  •